en suivant les chapîtres de "Phonétisme et prononciation du français" de Pierre Léon. Nous découvrons un panorama des connaissances du phonétisme et quelques autres surprises.
Toutd Tout dire d’un domaine et de façon accessible à tous est une ambition que cet ouvrage n’a pas. Pierre Léon offre dans ce livre un panorama des différentes branches de ce qu’il nomme dans son titre le phonétisme du français. Cet ouvrage se veut un outil de connaissance globale, on y trouvera des bibliographies ciblées par sujet, des illustrations nombreuses, ou des tests d’autoévaluation des connaissances. L’ambition de ce livre n’est pas de décrire chaque sujet dans ces moindres détails ni d’en souligner tous les enjeux, mais plutôt d’offrir une introduction aux néophytes et une source de références aux connaisseurs, dans ce domaine de recherche.
Pi Pi Pierre Léon a beaucoup écrit sur la prononciation du français, récemment il a même publié quelques ouvrages en directions du FLE, et depuis plusieurs décennies il a fait l’effort de mettre à disposition des étudiants, spécialistes ou pas, des ouvrages interactifs et accessibles sur les sujets de ses recherches.
C Ce l Ce livre s’organise comme un cheminement. Les chapitres s’y suivent apportant chacun une pierre à l’édifice de la connaissance. Au fur et à mesure que nous avancerons dans les chapitres, nous suivrons aussi l’histoire de la recherche, P. Léon a soin d’attirer notre regard sur des sujets où les chercheurs s’accordent autant que sur d'autres qui font encore l'objet de débats.
P Pou Pour rendre compte de cet ouvrage, nous nous laisserons donc guider par la plume de l’auteur suivant l’ordre qu’il à choisi, parfois nous réaménagerons les informations au sein d’un même chapitre, mais rarement entre différents chapitres, dans le but d’en rendre compte dans l'esprit de l’auteur. Dans le cadre de cet exercice nous devrons pratiquer à contre cœur un tri de l’information, laissant de côté certaines allusions pittoresques, ou certaines questions trop pointues pour figurer ici, qui, si elles ajoutent en saveurs à cet ouvrage ne sont pas indispensables à sa compréhension.
Pour ouvrir ce chapitre P. Léon commence par distinguer deux plans du langage. Le contenu, le plan des idées, des images mentales, et l’expression qui est le plan des outils qu’utilise la langue et qui sont principalement d’ordre prosodique ou phonématique.
Se penchant d’abord sur le plan du contenu il distingue deux unités, les lexèmes et les monèmes, attention un même mot peut agglomérer plusieurs lexèmes et plusieurs monèmes. Malheureusement il n’explique pas précisément la distinction entre les deux termes, il me semble que si je devais proposer ma propre distinction entre ces deux termes je me réfèrerais à la partie du mot qui correspond à une entité lexicale pour le lexème et le jeu de suffixe et préfixe pour les monèmes, exemple : Heureusement /Heureus = léxème/ ement = monème.
En continuant sur le plan du contenu, il précise que sa forme peut aussi véhiculer un sens, la syntaxe, par exemple, en organisant lesmême unités de sens entre elles construit des variations de sens: la maison blanche/ la blanche maison.
Il revient ensuite au plan de l’expression, dont l’unité première, l’outil de base est le phone, celui-ci peut être voyelle, consonne, ou semi-consonne. Ces phones sont également combinés avec les éléments prosodiques que sont : la durée, l’intensité, et la mélodie. Ces derniers éléments sans perturber l’articulation précisent le contenu et identifientle locuteur.
Il souligne ensuite que dans le cadre d’une langue, les phones, notés entre [] doivent acquérir des oppositions entre eux pour pouvoir fonctionner comme relayeur définis du contenu. Ainsi un ensemble de phones seront regroupés sous un même phonème, noté entre//, la phonologie est la science qui étudie ces phones fonctionnels et leurs jeux d’opposition entre eux. L’usage d’un phone plutôt que d’un autre pour un même phonème là aussi renseigne et indique une variante qui a lieu dans le cadre d’un code, c’est à dire d’une convention commune de signification qui a un pouvoir d’abstraction, ce pouvoir permet de référer à des réalités éloignées dans le temps et dans l’espace. Cette relation phone/phonème et leur organisation permet par la double articulation du langage avec un nombre limité de signes de référer à une infinité de contenus.
Nous avons vu que les phones se combinent avec l’intonation dont la première unité est l’intonème, qui définit au moins trois grands types de lignes mélodiques distinctes : montantes (ex : ça va?), descendantes (ex : oui ça va), et montantes-descendantes. On peut également découper les énoncés par l’accentuation en segments qui coïncident avec les changements d’intonations. C’est la modulation de ces paradigmes qui permet de décoder l’émotion.
Il revient ensuite sur la vision saussurienne du signe, dans laquelle on distingue le signifiant (matière sonore ou écrite) du signifié (image mentale, concept, idée). Il décrit le voyage de ce signe linguistique par les phases cérébrales, physiologiques et acoustiquesde l’émetteur et auditives, perceptives et cérébrales pour le récepteur.
Continuant le chemin tracé par Saussure, il distingue deux types de signes,abstraits,donc conventionnels, ou motivés si ils réfèrent à une réalité dans leur expression (onomatopées) attention, même motivés ces signes se conforment aux interprétations de chaque langue et possèdent donc une part de convention. De même ces signes vivent et à travers l’histoire de la langue un signe motivé peut perdre aux yeux des utilisateurs de la langue la capacité de référence qu’il avait et donc devenir parfaitement abstrait (pensons à l’exempleque l'auter propose du mot pigeon venant d’une onomatopée latine, mais dont on l’ignore aujourd’hui le lien).
L’expression de l’émotion dans le langage, dit-il connaît quelques universaux, et on peut décrire le continuum suivant : plus nous nous trouvons dans l’émotion et plus l’intercompréhension est possible, et à tel point que nous pouvons percevoir les émotions d’énoncés animaux, et plus nous sommes dans l’attitude et plus les signes prosodiques sont filtrés par la phonologie de chaque langue.
La langue est d’abord parlée, elle préexiste à son code écrit qui n’est qu’un substitut, qui peut référer de manière sonore ou visuelle à la réalité. L’auteur parcourt l’histoire de la naissance de l’écriture et son évolution vers des systèmes plus complexes et plus performants en passant par les pictogrammes, idéogrammes et phonogrammes, dont il ne donne pas de définition.
Soulignant que l’oralité d’une langue évolue plus vite que son écriture il décrit l’inadéquation de la graphie du français relativement à sa phonologie. Chaque langue entretient d’ailleurs une relation plus ou moins fidèle entre graphie et réalité sonore
L’auteur revient sur les différentes tentatives du XIX s pour retranscrire scrupuleusement la réalité orale de la langue, et en arrive à l’alphabet phonétique international et à son dilemme : sacrifier un peu de précision à la description pour pouvoir faire l’usage d’un même outil pour plusieurs/toutes les langue du monde. Cet alphabet fut ensuite enrichit de divers signes qui viendront affiner la description d’une variation, ces signes sont dits diacritiques, ils marquent une variation detimbre, de durée, d’aperture, d’accentuation, ou encore l’assimilation d’une consonne (c’est-à-dire son voisement ou son dévoisement). Notons cependant comme il le rappelle que les éléments prosodiques restent un peu à l’écart de ces transcriptions.
L’auteur propose une description des voyelles du français :
A timbre unique elles peuvent être orales : [i], [u], [y], nasales an [ɑ̃], en [ɑ̃], in [ɛ̃], on [ɔ̃], un [œ̃].ou semi-voyelles [j], [w], [m].
A double timbre; le E qui se prononce [e] ou [ɛ], le EU qui se prononce [œ] ou [ø], le O qui se prononce [o]ou [ɔ], et le A qui se prononce [ɑ] ou [a], c’est–à-dire celles qui peuvent être réalisées de deux manières distinctes, ouvertes ou fermées, ou confondues selon les groupes sociaux et géographiques.
Il décrit ensuite les 18 consonnes du français standard non sans rappeler que l’usage en connaît d’autres, mais que cette norme-ci est celle qui nous intéresse nous pédagogues en FLE.
Dans la chaine de réalisation des phones il nomme mots phoniques l’unité première dont la caractéristique est d’être terminée par une syllabe accentuée et possédant une unité de rythme. Il existe aussi des groupes de souffle délimités pas des pauses, que l’on note l ou ll selon son importance, ces groupes recoupent les mots phoniques.
Enfin,l’auteur aborde les graphèmes; la plus petite unité graphique constituée d’une ou plusieurs lettres, ils peuvent être de trois types :
Pour comprendre les divers natures du son, P.Léon proposede le considérer comme la sensation perçue par l’oreille, produite par la vibration d’un corps, et que l’on peut évaluer selon quatre critères : Durée, intensité, hauteur et timbre.
L’intensité est l’amplitude de la vibration à l’origine du son.
La hauteur est la fréquence de cette vibration qui sera d’autant plus grande que le son sera aigu. La fréquence se mesure en Herz selon le temps nécessaire à un cycle de double vibrations. Les voyellesont des fréquences supérieures aux consonnes, de même les femmes ont la voix plus haute que les hommes, donc une fréquence plus élevée.
Le timbre c’est la variante physiologique du son qui nous permet de distinguer pour deux sons d’hauteur et d’intensité égales, sil’on entend la clarinette ou le hautbois. Le timbre est le résultat de nombreux facteurs acoustiques, on classe différents types d’ondes selon qu’elles soient périodiques, apériodiques,simples ou complexes. Parmi ces dernières on identifie un fondamental qui est la fréquence la plus basse d’une série et à laquelle on reconnaît le son, et plusieurs harmoniques dont les fréquences sont des multiples de la fréquence du fondamental.
Toutes les cavités possèdent une fréquence de résonance propre, une zone de fréquence dans laquelle elle renforce le son. Les cavités buccales et nasales aussi, et lors de la réalisation de la parole les sons viennent se renforcer dans ces zones fréquentielles que l’on nomme formant et qui font ressortir les harmoniques.
L’auteur poursuit sur les consonnes, elles sont le résultat du croisement de nombreux facteurs complexes qui influent sur la nature du son produit :
Le degré de périodicité : selon qu’elles soient apériodiques (P,T,K,S,F,CH), mélangées de périodicité (B,D,G,V,Z,J), ou périodiques (M,N,L,R).
Le degré d’interruption : selon que les consonnes soient occlusives ou fricatives.
L’effet de transition consonantique sur le formants voyelles : selon que ces transitions soient dentales, labiales ou palatales.
La vitesse de transition : occlusives et fricatives ont des vitesses de transition distinctes.
Les semi-consonnes partagent certains des traits définitoires des voyelles et d’autres des consonnes.
L’oreille humaine est particulièrement sensible et peut entendre des sons de quelques 1600 fréquences différentes ainsi que de 350 intensités, en croisant ces deux chiffres on arriverait donc à un total de 340 000 sons théoriquementidentifiables, dans la réalité nous ne reconnaissons les sons que comparativement les uns aux autres, d’ailleurs ce champs de perception s’amoindrit à partir de dix ans et plus tard avec la vieillesse.
Pour ouvrir ce chapitre l’auteur distinguel’audition qui est l’activité de l’oreille de la perception qui est l’activité mentale.
Pour mesurer ce que l’homme peut entendre nous utilisons le Bel, du nom de son inventeur, sur une échelle subjective partant de zéro et allant jusqu’à 14, niveau auquel le son est intolérablement fort. Pour préciser cette échelle on parle plus souvent de décibels. La voix humaine peut aller de quelques décibels pour un murmure jusqu’à 80 décibels pour les chanteurs d’opéra, même si en moyenne la parole se trouve autour de 25 décibels. Pour celle-ci, on distingue en fait les consonnes , surtout les occlusives, et plus difficilement les voyelles, c’est le spectre harmonique qui nous renseigne.
L’oreille humaine peut percevoir les variations de hauteur d’un son dès que celui-ci dure 5 centimètres de seconde. Lorsque l’on parle l’oreille ne retient en fait des voyelles que le fondamental dont la ligne mélodique est ce que nous avons appelé l’intonation. Dans le cas ou le fondamental serait trop faible les deux premières harmoniques jouent son rôle dans la perception.
L’oreille humaine est ainsi faîte que l’augmentation de la fréquence en Hertz doit suivre un logarythme, c’est-à-direune évolution exponentielle, pour que l’on perçoive une augmentation régulière. Si en tournant le volume de notre radio nous ne rajoutions que 100 Hertz à la fréquence du son à chaque fois, alors nous aurions la sensation que nous augmenterions le son chaque fois d’un peu moins.
La perception des voyelles passe essentiellement par les deux premiers formants et par les frictions et explosions pour les consonnes. Cependant la richesse d’information d’une voix humaine nous permet dereconnaître très rapidement son propriétaire. Car si l’oreille ne perçoit pas directement les harmoniques leurs influences sur la coloration d’ensemble est indéniable.
Les organes humains contraignent la voix dans sa hauteur, son intensité et sa durée, et contraignent également l’oreille qui connaît des seuils d’audibilité ou de tolérance qui l’autorise à entendre une dizaine d’octave environs, c'est-à-dire, des sons de 16 à 16000 Hertz.
La parole et l’audition entretiennent une telle relation que les troubles de l’audition de certaines fréquences entrainent également des troubles de la parole dans les mêmes fréquences.
La phonation (parole) est l’usage secondaire d’organe initialement destinés à d’autres fonctions. Les poumons envoient l’air qui fait vibrer les cordes vocales,cette vibration est modulée par la position d’autres organes dits articulatoires : larynx, pharynx, langue, voile du palais, palais dur, fosses nasales , dents lèvres.
Selon les recherches on attribue la vibration des cordes vocales à différentes origines, l’auteur s’exprime en faveur d’une origine cérébrales entretenue par les pulsions d’air et facilitée par l’élasticité des cordes vocales.
C’est sur l’expiration que sont produits les langages humains et les cris animaux, à quelques exceptions près du côté des animaux et de quelques langues à clicks africaines, même dans le français, on trouve parfois des monosyllabes sur l’inspiration « oui, oh… » et qui possèdent une teneur expressive forte.
La puissance de la voix est l’effet d’un savant dosage de tension musculaire des cordes vocales et d’utilisation des cavités de résonnances buccales, labiales et nasales ainsi que de la force de l‘air expulsé.
Pour expliquer le jeu des organes lors de la phonation, l’auteur se lance dans une description qui pour être suivie mérite de s’aider des illustrations suivantes :
Illustration p.51
Illustration p.53
L’air des poumons passe par la trachée artère pour arriver au larynx où se trouvent les cordes vocales, tendues entre l’os tyroïde d’une part et les cartilages aryténoïdes d’autres part, ces derniers sont eux même amarrés aux cricoïdesqui pivotent et donc permettent une plus ou moins grande ouverture selon les besoins. L’ouverture sera maximale pour une respiration profonde et ira se refermer chaque fois plus pour une respiration normale, puis pour le chuchotement et enfin pour la phonation, encore que pour la réalisation de certains phones la fermeture ne soit pas complète.
La longueur des cordes vocales est le facteur anatomique qui décide de la hauteur de la voix qui se définit en trois critères :
Le fondamental qui est la hauteur naturelle de notre voix lorsque l’on rit par exemple.
La tessiture que les musiciens appellent l’ambitus, c’est la gamme de hauteur que la voix peut produire sans trop d’efforts.
Le registre c’est la zone dans la tessiture dans laquelle nous sommes le plus à l’aise et que nous utilisons couramment.
Nos organes peuvent produire toutes sortes de sons qui n’ont pas forcément à voir avec la parole, remarquons tout de même le cas du larynx qui produit deux phénomènes notables : l’aspiration qui est en fait une expiration faites avec les cordes vocales légèrement ouvertes, et le coup de glotte qui est la fermeture brusque des cordes vocales que l’on fait spontanément en toussant ou à l’attaque de « encore !!! » , ce phénomène a valeur de phone, de signe d’expressivité ou bien même de phonème selon les langues.
Les cordes vocales servent également à faire une distinction très productive, celle du voisement ou non des phones. Si l’on fait vibrer les cordes vocales lors de la réalisation d’un phone celui-ci est sonore ou voisé, sinon il est sourd ou non voisé.
La voix chuchotée est entièrement non voisée, la mélodie disparaît donc et des phénomènes de compensation se mettent en place dans les cavités buccales. Notons qu’un phone théoriquement voisé peut devenir sourd dans la chaine de réalisation et selon son entourage, ou inversement un phone non voisé peut se voiser, prenons les exemples proposés par l’auteur : dans « anecdote » la première occlusive est sonorisée, dans « médecin »le /d/ est dévoisé.
Sur le plan de la phonation la syllabe est l’unité de pulsion du larynx pour constituer le son, elle peut être croissante ou décroissante , accentuée ou non.
La langue et les lèvres en bougeant donnent des timbres particuliers, c’est l’articulation dans laquelle on distingue trois catégories en fonction de l’aperture:
Les voyelles l’articulation est libre, non obstruée.
Les consonnes constrictives ou continues (f,s,v,z,l,r,ch,je) pour lesquelles une relative fermeture des cordes vocales entraine une friction.
Les consonnes occlusives ou momentanées (p,t,k,b,d,g,) qui bloquent l’air et se déroulent en trois temps : implosion, tenue, explosion.
L’endroit où le passage de l’air est le plus étroit est nommé lieu d’articulation, le jeu des organes articulatoires permet de nombreux lieux d’articulation. Pour les voyelles le lieu d’articulation détermine un timbre antérieur , postérieur, ouvert ou fermé. Pour les consonnes les articulations sont beaucoup plus précises. Selon la partie de la langue, apex, zone pré ou post-dorsale, qui se rapproche du palais (luette, palais mou ou dur) ou des dents, on donnera un nom correspondant au phone comme sur l’illustration suivante de la page 61 (la partie hachurée montrant les zones de contact de la langue avec le palais).
Ce domaine particulier rencontre néanmoins divers limites, personne n’a la même physionomie, ni personne ne prononce exactement identiquement les phones, ni non plus ne reproduit toujours les mêmes réalisations, il est par ailleurs difficile de mesurer le rôle de compensation d’autres organes dans la réalisation d’un phone, enfin en 1996 lors de la réédition de cet ouvrage la science buttait encore avec le défi de représenter l’évolution tridimensionnelle de la phonation.
Pour classer les consonnes on parle de différents modes articulatoires que l’on distingue ainsi :
·Le fonctionnement laryngien : c’est-à-dire le voisement ou non.
·Le fonctionnement vélaire : à savoir si la consonne est orale ou nasale.
·Le fonctionnement articulatoire : qui distingue constrictives et occlusives. (notons que les occlusives nasales laissent tout de même s’échapper un peu d’air par le nez).
Pour que notre parole soit équilibrée l’énergie nécessaire à la production des phones doit être inégalement répartie. Les phones non voisés doivent être plus fortement articulés, une loi d’équilibre entre larynx et articulations supra-glottiques opère.
En plus des modes articulatoires il nous faut considérer les lieux d’articulations qui suivent : consonnes bilabiales /p,b/, consonnes labiodentales /f,v/, consonnes apicodentales /t,d,n/, consonnes apicoalvéolaires /l/, consonnes prédorso prépalatales, labiales /ch,je/, consonnes medio palatales/-ing/, les dorsopalatales /k,g/qui peuvent être être dorsovélaires suivies d’une voyelle postérieure, et enfin les consonnes postdorsovélaires /gn/.
Tous ces critères confondus constituent les traits articulatoires, on dira d’un trait qu’il est distinctif si il permet de distinguer un phonème d’un autre. La série /p,t,k/ s’oppose à son corrélat /b,d,g/ par le trait de voisement. Attention, dans la réalisation pratique de la parole cette corrélation n’empêche pas la série voisée de perdre son voisement dans des contextes précis, et inversement pour les consonnes normalement sourdes.
Notons que les semi-consonnes appelées jod et ué qui sont respectivement dérivées du /i/ et du /y/ en garde une articulation assez proche quoiqu’ellesn’est pas de valeurs phonologiques en français. Regrettons ici que l’auteur n’approfondisse pas plus ce qui fait la spécificité de ces deux phones, et qu’il se contente de dire qu’elles sont le résultat d’assimilation.
Toutefois il existe d’autres assimilations possibles :
·L’antériorisation : c’est le cas que nous venons de voir du/k,g/ qui peut varier de lieu d’articulation selon la voyelle qui le suit.
·La palatalisations : lorsque la langue s’écrase contre le milieu de la voûte palatine, les exemples les plus fréquents étant le /t,k/ suivis de /a,i/.
Lorsque deux consonnes sont en contact, la plus forte assimile la plus faible, c’est la variante combinatoire :
·Précédés d’une consonne sourde dans la syllabe /l,r/ se dévoisent, ex : clef, très.
·Lorsque deux consonnes de deux syllabes différentes sont en contact la seconde qui en position d’attaque est plus forte et donne ses traits à la première qui est articulatoirement plus faible. Ex : absent.
·Les assimilations peuvent également être régressives lorsque dans une même syllabe la consonne forte donne un de ses traits à celle qui la précède, ex : ch’crois.
·La nasalisation est également présente dans plusieurs langues en français c’est le signe d’une articulation relâchée.
Les variations consonantiques sont des indices dialectaux ou sociaux, c’est-à-dire que les variantes phonétiques d’un même phonème sont différemment acceptées selon les origines sociales et géographiques. Ainsi le /R/ peut être roulé (rural), grasseyé (standard), ou omis (caraïbes), sans affecter le sens, et cette variation renseigne sur le locuteur.
La phonostylistique, elle,est le domaine qui étudie les variations nées d’un effort, conscient ou pas. La palatalisation en français est un indice dialectal, par contre dans certaines langues slaves il est la manifestation du discours amoureux, ailleurs il peut aussi exprimer le dégoût.
N’oublions pas qu’une variation consonantique peut aussi être le résultat d’une malformation ou d’un désordre psycho-physiologique.
On dit d’une variante qu’elle est phonostylistique si le contexte phonique ne suffit pas à la justifer.
L’auteur nous propose une série de statistique autour des occurrences de chaque phonème du français, dont la conclusion est que l’image sonore générale du français est bien équilibrée, comprenons que les différents sons y sont harmonieusement représentés.
Notons pour conclure ce chapitre qu’il existe un classement de phonétique impressive qui à la faveur des stylisticiens et qui distingue les consonnes en d’autres catégories moins empiriques mais plus évocatrices ;explosives (pour occlusives), sifflantes, chuintantes, roulées, liquides, mouillées.
Est-ce de mes cours de grammaire en primaire que je tenais l'idée que l'étude de la langue est un sujet plein de rigueur, de dogme ?
En suivant les chapitres de ce livre je me suis surpris à poser mes doigts sur ma gorge pour faire l'expérience du voisement, à parler avec l'accent du midi pour voir si moi aussi je pourrais différencier unbrind'herbe d'un garsbrun, plus encore je me suis mis à battre la mesure pour essayer de trouver les accents dans les phrases, françaises d'abord, puis espagnoles, anglaises et allemandes. Je dois être devenu un drôle de voisin de table à la bibliothèque! Mais peu importe, ce qui compte c'est ce qui sera retenu de cette vaste visite en salle des machines de la langue. Qui sait ? Peut être ferais-je battre la mesure à mes apprenants ou tâter leurs gorges, et puisque l'an prochain j'enseignerai à des petits anglais ce sera sûrement très drôle de travailler la protrusion en leur expliquant que prononcer notre U c'est comme vouloir faire la bise.
Je regrette cependant, que Mr Léon submergé par son enthousiasme et sa passion, n'ait pas toujours donné les indications les plus précises pour distinguer ceci de cela (lexèmeetmonèmepar exemple, ou bien encore leslocus). En un sens, moi qui me suis un peu attaché à ce livre, je me suis senti traître d'aller chercher ailleurs des explications. A décharge, je dois dire que mon étude s'est basée sur la deuxième édition et qu'aujourd'hui il y en a eu cinq, à n'en pas douter toutes plus perfectionnées.
C'est assez rare de trouver un chercheur qui, à la pointe dans son domaine, se préoccupe également de produire un outil pédagogique accessible, ludique parfois, grâce au séries de questions qui permettent de tester notre compréhension et dynamiser nos connaissances, un chercheur enfin qui sache animer son propos avec des références variées, Queneau, Rimbaud, Molière, De Gaulle.
Et donc l'an prochain à Londres qu'userai-je de tout cela?A vrai dire j'ai le sentiment que je le découvrirai au fur et à mesure des questions qui me seront posées, des obstacles que mes apprenants rencontreront et que je n'imagine pas encore, ou pas tous.
Vos beaux yeux me font mourir d'amour, belle marquise! C'est d'amour que vos beaux yeux, belle marquise, me font mourir! Belle marquise, d'amour me font vos beaux yeux mourir! Dans ces variations de l'alexandrin fameux, diriez-vous que...